Pesquisar sobre postagens antigas do Blog
Siga o Blog, nas redes sociais
quarta-feira, 23 de janeiro de 2013
Tríade
São três coisas silenciosas:
a neve que cai... a hora
antes do amanhecer... a boca de alguém
que acabou de morrer...
Eu chamaria isso de uma tradução absolutamente perfeita. É claro que foi favorecida pela própria extensão do poema, mas realmente a síntese conseguida por Abgar Renault é de uma fidelidade absoluta.
Outro caso de espantosa felicidade é o do pequeno poema Song, da poetisa norte-americana Louise Bogan. Reparem bem na primeira estrofe:
Love me because I am lost;
Love me that I am undone.
That is brave, - no man has whished it,
No one.
Canção
Ama-me que estou perdida;
ama-me que sou apenas pó.
Será heróico; homem algum o quis,
Nem um só!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário