Siga o Blog, nas redes sociais

terça-feira, 10 de novembro de 2015

Recitando dois poemas em Inglês e Português


Poemas recitados no vídeo:

What I Love About You

I love the way you look at me,
Your eyes so bright and blue.
I love the way you kiss me,
Your lips so soft and smooth.
I love the way you make me so happy,
And the ways you show you care.
I love the way you say, “I Love You,”
And the way you’re always there.
I love the way you touch me,
Always sending chills down my spine.
I love that you are with me,
And glad that you are mine.

- Crystal Jansen –

Tradução:

O que eu amo em você!

Eu adoro a forma como você olha para mim,
Seus olhos tão brilhantes e azuis.
Adoro o jeito que você me beija,
Seus lábios tão macios e suaves.
Adoro o jeito que você me faz tão feliz,
E as maneiras que você mostra cuidados.
Adoro a maneira como você diz, “Eu te amo”,
E o jeito de como você sempre está  lá.
Adoro o jeito que você me tocar,
Sempre sinto arrepios descendo pela minha coluna.
Adoro que você está comigo,
E você está satisfeito com o fato de ser meu.

---------------------------------------------------------------------

O Poeta

- O Poeta está aqui ?
- O Poeta está poetizando ?
- O Poeta está brincando?
- O Poeta está imaginando ?
- O Poeta está amando ?
- O Poeta foi embora.
- O Poeta acabou de poetizar.
- O Poeta brincou, mas continuou.
- O Poeta imaginou.
- O Poeta está amando essa nova poesia.

Em inglês:

The Poet

- The poet here?
- The Poet is poeticizing?
- The Poet kidding?
- The poet is imagining?
- The poet is in love?
- The Poet left.
- The Poet just poetizar.
- The Poet teased, but continued.
- The poet imagined.

- The Poet's loving this new poetry.

O Poeta da Madrugada